Welcome to Posthumus Triple T

Translation, Text & Training

My name is Michelle Posthumus. One of my main passions is to improve the quality of communication – in the broadest sense of the word – by an effective use of language.

Why? Because language can be powerful and a good use of language can be even more powerful. Properly translated books may have the quality to move you. Properly translated documents will increase their effectiveness.

It's not about the huge amount of difficult words you know, but it's all about making others understand what you mean. Keep it simple!

I provide the following services using the folowing CAT Tools:  Wordfast, Trados Studio 2011 and MemoQ (CAL licence).  I'm also familiar with Memsource.

Living near the historic town of Jedburgh in the beautiful Scottish Borders, I have a keen interest in the Dutch to English translation of tourism literature relating to Scotland, Ireland, Wales and England. Unfortunately there is very little available in the Dutch language and as the number of Dutch tourists is increasing, and will continue to do so, I feel that more should be made available to them. Why? Irrespective of what everybody thinks not every Dutch person speaks fluent English. The older generation in particular would love to learn more these beautiful areas. Doing so in their own language would make a huge difference.

Please feel free to contact me regarding further information for any of my services via the website email form.

Welkom bij Posthumus Triple T

Vertalingen, Taal & Diensten

Mijn naam is Michelle Posthumus. Het is een van mijn passies om de kwaliteit van communicatie – in de breedste zin des woords – te verbeteren door een effectief taalgebruik.

Waarom? Omdat taal macht kan hebben. Gebruik je de taal goed, dan is er zelfs sprake van veel macht. Goed vertaalde boeken kunnen je ontroeren. Goed vertaalde documenten bevorderen hun effectiviteit.

Het gaat niet om de hoeveelheid moeilijke woorden die je kent, maar hoe je anderen duidelijk maakt wat je precies bedoelt. Hou het simpel!

Verder bied ik de volgende diensten aan, gebruikmakend van Wordfast, Trados Studio 2011 en MemoQ (CAL-licentie). Ik ben tevens bekend met Memsource.

  • Vertalingen - (revisies, proofreading) Van: Nederlands naar (US of UK) Engels en van (US of UK) Engels naar Nederlands, van: brieven, rapporten, websites, marketing brochures/teksten, jaarrekeningen, wettelijke documenten, e-learning cursussen, recepten, enz. Bekijk de pagina Vertalingen voor een overzicht van specialisaties.
  • Tekstbewerking - Brieven, verslagen, presentaties en nog heel veel meer.
  • Training in Klantvriendelijkheid en Persoonlijke Motivatie - Deze cursus wordt alleen aangeboden in het Verenigd Koninkrijk.

Ik woon niet ver van het historisch Jedburgh in the prachtige Scottish Borders en ben zeer ge´nteresseerd in alle toeristische en historische literatuur over Schotland, Ierland, Engeland en Wales, en dan in het bijzonder de overvloed aan werkelijk fascinerende historische informatie. Er is echter te weinig verkrijgbaar in het Nederlands en wellicht kan ik daar iets aan veranderen. Ik denk hierbij niet alleen aan boeken, maar ook aan folders en kleine brochures. Kortom; alles om ook de Nederlander hier welkom te heten.

Schroom niet om contact op te nemen als u iets meer wilt weten over mijn dienstverlening. Gebruik hiervoor het website e-mailformulier.